La tradition Gelugpa

Invocation aux Maîtres de la lignée

Traduction établie par Marie-Stella Boussemart et Roseramy Paton sous la direction de Dagpo Rimpoché. Reproduction avec leurs permissions

Invocation au Maître principal

Pel dene tsa we lama rinpoch’e
Dak ki tchi or pe de teng chouk la
Ka trine tch’ene peu go ne dje soung te
Kou soung t’ouk kyi ngeu troup tsel tou seul

Précieux et glorieux maître principal
Vous qui demeurez au-dessus de ma tête sur le lotus et le coussin de lune
Dans votre grande bonté, veuillez me protéger
Et m’accorder les réalisations de votre corps, de votre parole et de votre esprit.

Invocation aux Maîtres de la lignée de la vaste conduite :

Bouddha Shakyamouni, Noble Maitreya, Arya Asanga
Drene pa gname ne teune pa tchome dene de
Guiel tsab tame pa dje stune mi p’ame geune
Guiel we loung tene p’ak pa t’ok me chap
Sanguie tchang seme sounme la seul wa dep

Guide sans égal, maître Bhagavan,
Noble Maitreya, parfait successeur de Bouddha,
Arya Assanga dont la venue fut prophétisée par le Victorieux,
Ô Bouddhas et bodhisattva, tous trois je vous invoque.

Vasoubandhou, Arya Vimouktiséna, Vertueux Vimouktiséna
Dzame ling k’e pe tsouk guiene yik ki gnene
Ou me lame gne p’ak pa name treul de
Te pe sar ne tsune pa name treul de
Djik tene mik dje soume la seul wa dep

Vasoubandhou, qui surpassez les érudits du monde entier,
Arya Vimouktiséna, qui avez réalisé la vacuité,
Vertueux Vimouktiséna, qui avez atteint le chemin de l’accumulation du Mahayana,
Ô vous qui ouvrez les yeux (des êtres) du monde, tous trois je vous invoque.

Paramaséna, Vinitaséna, Shantarakshita
Me tchoung ngo ts’ar ne kyour tch’ok ki de
Sap meu lame kyi guiu djame tul we de
Lap tch’ene tcheu pe ter kyour name nang dze
Dro we tsa lak soume la seul wa dep

Paramaséna, source de merveilles prodigieuses,
Vinitaséna, qui vous êtes entraîné à la voie profonde,
Shantarakshita, source de la vaste conduite (des bodhisattva),
Ô vous, amis des êtres, tous les trois je vous invoque.

Haribhadra, Kousali, Kousali (le deuxième)
Lame tch’ok cher th’ine guie dze seng sang chap
Guiel we mene ngak kune dzine kou sa li
Dro kune tse we dje dzine gue wa tchene
Dro we te peune soume la seul wa dep

Haribhadra, qui avez développé l’excellent enseignement de la Prajnaparamita,
Kousali, détenteur de toutes les instructions du Victorieux
Kousali (le deuxième) qui, dans votre grande compassion, protégez les êtres,
Ô vous, guides des êtres, tous les trois je vous invoque.

Serlingpa, Atisha, Précieux Dromteunpa
Tchang tch’oup t’oup la nga gne serlingpa
Ching pa tch’ene peu seul dzine mar me dze
Lame sang sel dze teune pa rinpoch’e
Tene pe sok ching soume la seul wa dep

Serlingpa, qui avez réalisé l’esprit d’éveil,
Atisha, détenteur des traditions de Nagarjuna et d’Asanga,
Précieux Dromteunpa, qui éclairez l’excellent chemin,
Ô vous, piliers de la doctrine, tous trois je vous invoque.

Invocation aux Maîtres de la vue profonde :

Bouddha Shakyamouni, Manjougosha, Nagarjuna
Ma wa da me dreme tch’ok cha kye tok
Guiel we k’yene rap kune du djame pe yang
Sap meu teune sik p’ak tch’ok lu droup chap
Ma we tsouk guiene soume la seul wa dep

Couronne des Shakya, guide suprême à la parole sans égale,
Manjougosha, qui condensez toute la sagesse des Victorieux,
Nagarjuna, arya suprême, qui réalisez la nature ultime (des phénomènes),
Ô vous qui excellez dans l’art d’enseigner, tous trois je vous invoque.

Chandrakirti, Vidyakokila, Vidyakokila le deuxième
P’ak pe gong pa sel dze da wa trak
Te se t’ou o rik pe k’ou tchouk tch’e
Guiel se rik pe k’ou tchouk gni pe chap
Rik pe wang tch’ouk soume la seul wa dep

Chandrakirti, qui clarifiez la pensée de l’Arya,
Vidyakokila, son disciple principal,
Vidyakokila le deuxième, fils du Victorieux,
Ô maîtres de la logique, tous trois je vous invoque.

Atisha, Précieux Dromteunpa
Tene drel sap mo tchi chine sik pa yi
Ching ta tch’ene peu seul dzine mar me dze
Lame sang sel dze teune pa rinepoch’e
Dzame ling guiene kyour gni la seul wa dep

Vous qui réalisez parfaitement la profonde interdépendance (des phénomènes),
Dipamkara, détenteur des traditions de Nagarjuna et d’Asanga,
Précieux Dromteunpa, qui éclairez l’excellent chemin,
Ô vous, parures du monde, tous deux je vous invoque.

Invocation aux Maîtres de la lignée de la tradition kadampa ancienne :

Lignée des Kadam lamrimpa :

Gueunpawa, Néousourpa, Thakmapa
Nel djor wang tch’ouk pel dene geune pa wa
Sap meu ting dzine tene pe ne ou sour pa
Dul we de neu kune dzine t’ak ma pa
T’a k’op dreune me soume la seul wa dep

Glorieux Guenpawa, roi des yogis,
Néousourpa, à la concentration stable et profonde,
Thakmapa, détenteur de tout le Vinayapitaka,
Ô vous qui éclairez les pays sans Dharma, tous trois je vous invoque.

Namkha Séngué, Namkha Gyelpo, Séngué Zangpo, Vertueux Fils du Victorieux
Tseune pe droup pa lhour lene name seng chap
Tame pe tchine lap name k’a guiel po tang
Djik tene tch’eu gui pang pe seng gue sang
Guiel se sang peu chap la seul wa dep

Namkha Séngué, qui vous appliquez avec énergie à la pratique,
Namkha Gyelpo, qui êtes béni par vos maîtres parfaits,
Séngué Zangpo, qui avez rejeté les huits principes mondains
Et vous, Vertueux Fils du Victorieux, je vous invoque.

Namkha Gyeltsèn
Tchang tch’oup t’ouk kyi dro kune pou chine sik
Lhak pe lha yi dje soung tchine kyi lap
Gnik tu dro wa drene pe che gnene tch’ok
Name k’a guiel ts’ene chap la seul wa dep

Vous qui par le pouvoir de l’esprit d’éveil, considérez tous les êtres comme des fils,
Vous qui êtes protégé et béni par les déités suprêmes,
Excellent maître qui guidez les êtres en nos temps de dégénéresence,
Ô Namkha Gyeltsèn, je vous invoque.

Lignée des kadam shoungpawa (kadampas des textes) :

Potowa, Charawa, Tchèkawa
Guiel we doung ts’op che gnene po to wa
Name tcheu drene da trel we charawa
Tchang tch’oup t’ouk kyi ka pap tch’e k’a wa
Dro we re kong soume la seul wa dep

Potowa, guide spirituel, successeur du Victorieux,
Charawa à l’intelligence sans égale,
Tchékhawa, gardien des instructions de l’esprit d’éveil,
Ô vous qui comblez l’espoir des êtres, tous trois je vous invoque.

Bhodhisattva Tchilpoupa, Lhaloung Wangtchouk, Lhadrowè Gueunpo
Loung tok nga dak tchang seme tchil pou pa
Tri me loung ki wang tch’ouk k’e pe tch’ok
K’ame soume dro we gueune po rinepotch’e
Ne tene ch’ene po soume la seul wa dep

Bhodhisattva Tchilpoupa, détenteur des enseignements et des réalisations,
Lhaloung Wangtchouk, sage et excellent érudit,
Lhadrowè Gueunpo, grand protecteur des êtres des trois mondes,
Ô maîtres à l’éthique parfaite, tous trois je vous invoque.

Sang Tchènpa, Tsonapa, Meuntrapa
Name tak ts’ul tr’ine nge dang sang tch’ene pa
Dul wa boume de nga dak ts’o na pa
Tch’eu ngeune guia ts’eu t’ar seune meune tra pa
Dro we drene pa soume la seul wa dep

Sang Tchènpa, qui répandez le parfum de l’éthique pure,
Tsonapa, maître détenteur des innombrables textes du Vinaya,
Meuntrapa, qui avez franchi l’océan de l’Abhidharma,
Ô guides des êtres, tous trois je vous invoque.

Theukyap Zangpo
Sap tching guia tch’e tch’eu la nga gne pe
Kel dene dro wa kune kyi kyap sou kyour
Tr’ine le sang peu tene pa guie dze pa
Pel dene lame chap la seul wa dep

Vous qui en réalisant le Dharma vaste et profond,
Etes devenu le refuge de tous les êtres fortunés,
Vous qui développez la doctrine par votre activité vertueuse,
Ô glorieux maître, je vous invoque.

Lignée des kadam mèn ngakpa (kadampas des instructions) :

Tsultrimbar, Cheunou Eu, Kyergompa
Troup pe wang tch’ouk tch’ene po ts’ul trine bar
Che gnene ts’ul chine tene dze cheune nou eu
T’ek tch’ok lame kyi guiu djame kyer gome chap
Guiel we se po soume la seul wa dep

Tsultrimbar, grand maître réalisé,
Cheunou Eu, qui avez parfaitement suivi votre maître,
Kyergompa, qui avez entrainé votre esprit par la pratique du véhicule suprême,
Ô Fils du Victorieux, tous trois je vous invoque.

Sangyé Eun, Namkha Gyelpo, Séngué Zangpo
Me tchoung yeune tene dzeu dzime sanguié eune
Tame pe tchine lap name k’a guiel po tang
Djik tene tch’eu guie pang pe seng gue sang
Guiel se sang peu chap la seul wa dep

Sangyé Eun, trésor de qualités exceptionnelles,
Namkha Gyelpo, qui êtes béni par vos maîtres parfaits,
Séngué Zangpo, qui avez rejeté les huit principes mondains
Et vous, Vertueux Fils du Victorieux, je vous invoque.

Namkha Gyeltsèn
Tchang tch’oup t’ouk kyi dro kune pou chine sik
Lhak pe lha yi dje soung tchine kyi lap
Gnik tu dro wa drene pe che gnene tch’ok
Name k’a guiel ts’ene chap la seul wa dep

Vous qui, par le pouvoir de l’esprit d’éveil, considérez tous les êtres comme des fils,
Vous qui êtes protégé et béni par les Déités suprêmes,
Excellent maître, qui guidez les êtres en nos temps de dégénérescence,
Ô Namkha Gyeltsèn, je vous invoque.

Invocation aux Maîtres de la tradition nouvelle, les guéloukpa :

Djé Tsongkhapa
Mik me tse we ter tch’ene tchene re sik
Tri me k’yene pe wang po djame pel yang
Kang tchene k’e pe tsouk guiene tsong k’a pa
Lo sang trak pe chap la seul wa dep

Avalokiyéshvara, grand trésor de compassion universelle,
Manjoushri, seigneur de la sagesse immaculée,
Djé Tsongkhapa, joyau suprême parmi tous les sages du Pays des Neiges,
Ô vous, Losang Trakpa, je vous invoque.

Djampel Gyatso, Khédroup Guélékpel, Passo jé
Troup pe wang tch’ouk djame pel guia ts’o tang
K’e troup ma we gni ma gue lek pel
Gnene gui dame pe dzeu dzine pa so dje
Da me lama soume la seul wa dep

Djampel Gyatso, maître des réalisations,
Khédroup Guélékpel, soleil de la parole,
Passo jé, qui détenez le trésor des instructions de la transmission orale,
Ô maîtres sans égal, tous trois je vous invoque.

Losang Tcheukyi Gyeltsen, Gyelwa Ensapa, Sangyé Yéshé
Soung djouk kou gne tch’eu kyi dordje tang
Kou soume ngeune kyour guiel wa ene sa pa
Loung tok nga dak sanguie ye che chap
K’e troup tch’ene po soume la seul wa dep

Tcheukyi Dordjé, qui avez réalisé le corps de l’union,
Gyelwa Ensapa, qui avez manifesté les trois corps,
Sangyé Yéshé, maître de l’enseignement et des réalisations,
Ô sages érudits, tous trois je vous invoque.

Losang Tcheukyi Gyeltsen, Keuntchok Gyeltsen, Losang Yéshé
Lo sang tch’eu kyi guiel ts’ene dzine pe dje
Te yi t’ouk se keune tch’ok guiel ts’ene chap
Lame sang sel dze la sang ye che te
Dje stune lama soume la seul wa dep

Losang Tcheukyi Gyeltsen, qui portez l’étendard de la doctrine de Djé Tsongkhapa,
Keuntchok Gyeltsen, son fils spirituel,
Losang Yéshé, qui éclairez l’excellent chemin,
Ô maître vénérables, tous trois je vous invoque.

Ngawang Tchampa, Losang Nyèntrak, Gyatso Tayè
T’oup tene pel dze nga wang tchame pa tang
Te yi t’ouk se lo sang gnene trak chap
Guia ts’o ta pu yeune tene t’a ye nga
Trine tchene lama soume la seul wa dep

Ngawang Tchampa, qui répandez la doctrine du Bouddha,
Losang Nyèntrak, son fils spirituel,
Gyatso Tayè aux qualités aussi vastes que l’océan,
Ô maîtres bienveillants, tous trois je vous invoque.

Losang Yéshé tènpa Rapgyè, Losang Namdreul, Losang Dinpa
Lo sang ye che tene pa rap guie dje
Lo treu sang peu dro kune name treul dze
Lo sang guiel we tch’eu ts’ul djine k’epa
Ts’oung me lama soume la seul wa dep

Losang Yéshé tènpa Rapgyè, qui répandez la doctrine,
Losang Namdreul, qui libérez tous les êtres grâce à votre sagesse excellente,
Losang Djinpa, expert dans le don de l’enseignement du Victorieux TsongKhapa,
Ô maîtres incomparables, tous trois je vous invoque.

Tènzin Kelsang
Kel sang name drene chi pe loung tok tene
Che droup gni kyi dzine la da trel wa
Ka trine gname me tsa we lama la
Go soume ku pa tch’ene peu seul wa dep

La doctrine, textes et réalisations, du quatrième Bouddha de cette ère fortunée
Vous la maintenez excellemment par vos explications et vos accomplissements,
Ô maître principal à la bonté sans égale
Respectueusement, par les trois portes, je vous invoque.

Tènzin Khèdrup
Mang t’eu dame par char me kyil k’or gui
Rime gni tcheu pe ri tak souk gnene sel
Kel sang dul tche mune sel kune te gnene
Tene dzine k’e troup chap la seul wa dep

Pleine lune de vastes connaissances assimilées en tant qu’instructions,
Vous reflétez l’image du lièvre symbolisant la pratique des deux stades,
Ami des fleurs koumoudas, qui dissipez l’ignorance des disciples fortunés,
Ô Tènzin Khèdroup, je vous invoque.

Losang Djampel Lhundroup Gyatso
Tu soume kyap ne ma lu du pe kou
Lo sang djame pel lek che drok k’e soung
Lap soume guiou dre lhune troup guia ts’eu t’ouk
Trine tchene lame chap la seul wa dep

Vous dont le corps réunit tous les objets de refuge des trois temps,
Dont la parole excelle à répandre les enseignements de Losang Djampel
Dont l’esprit, vaste comme l’océan, comprend spontanément les trois instructions, les soutras et les tantras,
Ô maître bienveillant, je vous invoque.

Tchampa Tènzin Tinlè Gyatso
Tchame pa ts’ul dene la sok p’ak nor kyi
T’ouk guiu lek tame guiel tene dzine pe tso
Name chi tr’ine le guia ts’eu keu tchene k’yeune
Yong k’yap dje tsune lamar seul wa dep

Vous dont l’esprit regorge des joyaux des aryas : l’amour, l’ethique…
Vous le principal détenteur de la doctrine du Victorieux,
Dont les quatre activités s’étendent à la terre d’océans revêtue,
Ô maître à l’éthique pure, je vous invoque.

Tous les Maîtres
Rap djame soung rap kune la ta oue mik
Kel sang t’ar par dreu pe djouk ngok tch’ok
Tse oue kyeu pe t’ap ke dze pa yi
Sel dze che gnene name la seul wa dep

Vous êtes l’œil qui contemple l’immensité des enseignements,
La porte d’accès à la libération pour les êtres fortunés,
Vous nous éclairez par les moyens habiles nés de votre compassion,
Ô maîtres spirituels, je vous invoque.

Arbre de refuge Gelugpa

Articles relatifs

Accompagnement des mourants

L’accompagnement des mourants Comment aider les êtres, nos mères, dans l’épreuve de la mort Le nectar qui dissipe les tourments La manière d’aider les mourants

Lire plus »

Vidéos

Vidéos Le yoga du rêve Sagesses bouddhistes – Juin 2015 Le mandala du Bouddha de médecine Sagesses bouddhistes – Février 2015 Comprendre la vacuité Sagesses

Lire plus »

Questions réponses​

Questions – Réponses Beaucoup d’Occidentaux montrent un grand intérêt pour la voie bouddhiste, mais nombreux sont ceux qui abandonnent très vite. Pourquoi ? Simplement, avant

Lire plus »

Les trois entraînements

Les 3 entraînements supérieurs Parmi les trois entraînements, l’entraînement en l’éthique est une pratique essentielle. Il existe différentes sortes d’éthiques; l’éthique d’abandon des actes négatifs,

Lire plus »

La tradition Shangpa​

La tradition Shangpa Extraits de la préface des “Chants de l’immortalité” – [Auteur Ngawang Zopa – Editions Claire Lumière] La lignée Shangpa fut fondée au

Lire plus »